Rồi họ không còn lời nào để chạy tội ngoại trừ phải nói: “Xin thề với Allah, Thượng Đế của bầy tôi, trước đây bầy tôi không phải là những người đa thần.”
Tafsirs
Các lớp
Bài học
Suy ngẫm
Câu trả lời
Qiraat
Hadith
Giao điểm:
لم ىكن فتنتهم
Độc giả
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Bài đọc:
لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ
lam takun fitnatuhum
“Then their tribulation will only (manifest) in saying…”
In this reading, the word fitnah is the subject of kāna.
لَمْ تَكُنْ فِتْنَتَهُمْ
lam takun fitnatahum
“Then only their saying…will be (i.e. manifest) their tribulation”
لَمْ يَكُنْ فِتْنَتَهُمْ
lam yakun fitnatahum
“Then only their saying…will be (i.e. manifest) their tribulation”
Here, the word fitnah is the predicate of kāna, and the phrase ‘their saying…’ is its subject. The two readings here vary also in the gender agreement with fitnah.
Giải thích:
These readings amount to the same meaning.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Giải thích:
These readings amount to the same meaning.