Quả thật, TA (Allah) đã cử phái Ngươi (Muhammad) đến để báo tin mừng (về Thiên Đàng) và cảnh báo (về Hỏa Ngục) bằng sự thật, và Ngươi sẽ không bị chất vấn về những người bạn của Hỏa Ngục.
Tafsirs
Các lớp
Bài học
Suy ngẫm
Câu trả lời
Qiraat
Hadith
Giao điểm:
ولا تسىل
Độc giả
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Bài đọc:
وَلَا تُسْئَلُ
wa-lā tusʾalu
“You are not (to be) asked about the people of hellfire”
This is a negation: the Prophet (ﷺ) is informed that he is not accountable for the unbelievers’ rejection.
وَلَا تَسْأَلْ
wa-lā tasʾal
“Do not ask about the people of hellfire.”
This is an instruction to the Prophet (ﷺ) to refrain from asking.
Giải thích:
The two readings convey complementary meanings. The second reading can be taken as an expression for how severe their punishment will be [al-Mahdawi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Giải thích:
The two readings convey complementary meanings. The second reading can be taken as an expression for how severe their punishment will be [al-Mahdawi].