Còn (khi họ đến xin Ngươi hỡi Thiên Sứ Muhammad) nhưng Ngươi không (có gì) cho họ vì cũng đang hi vọng vào lòng thương xót (sự ban bố bổng lộc) từ Thượng Đế của Ngươi thì ngươi hãy nói với họ bằng lời lẽ nhẹ nhàng và tử tế.
Tafsirs
Các lớp
Bài học
Suy ngẫm
Câu trả lời
Qiraat
Hadith
[ وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاءَ رَحْمَةٍ مِنْ رَبِّكَ تَرْجُوهَا ] وه ئهگهر هاتوو پشتیشت له خزمی نزیك و فهقیرو ههژارو ڕێبواران كرد لهبهر ئهوهی كه ڕزق و ڕۆزیت نیه و چاوهڕێی ڕزق و ڕۆزی خوای گهورهی كه پێت ببهخشێ [ فَقُلْ لَهُمْ قَوْلًا مَيْسُورًا (٢٨) ] ئهو كاته كه ڕهدیانت كردهوه قسهیهكی ئاسان و سووك و نهرمیان پێ بڵێ و عوزرێكی مهقبوول بهێنهرهوهو لێیان تووڕه مهبهو بڵێ ئهگهر شتێك هاته دهستمان ئهوا إن شاء الله پێتان دهدهین.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel