پھر جب اللہ نے انہیں عطا کردیا صحیح سالم بچہ تو ٹھہرا لیے انہوں نے اس کے شریک اس میں جو اللہ نے ان کو عطا کیا تھا اللہ بہت بلند وبالا ہے ان کے اس شرک سے
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
جنکچر:
له شركا
قارئین
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
ریڈنگز:
شُرَكَاءَ
shurakāʾa
“they ascribed partners to Him”
Here the plural noun is the direct object of the verb jaʿalā, which is best understood to describe how many males and females from the descendants of Adam and Eve showed ingratitude for God’s favours.
شِرْكًا
shirkan
“they ascribed partnership to Him” OR “they gave (others) a share”
This is a verbal noun which implies supposed partners possessing a share in God’s worship.
وضاحت:
These readings amount to the same meaning, though scholars have a range of views concerning the best interpretation [al-Mahdawi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
وضاحت:
These readings amount to the same meaning, though scholars have a range of views concerning the best interpretation [al-Mahdawi].