میں نے انہیں گواہ نہیں بنایا تھا آسمانوں اور زمین کی تخلیق کا اور نہ ہی ان کی اپنی تخلیق کا اور میں بہکانے والوں کو اپنا مدد گار بنانے والا نہ تھا
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
جنکچر:
ما أشهدىهم
قارئین
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
ریڈنگز:
مَا أَشْهَدْتُّهُمْ
mā ashhadtuhum*
“I did not make them witnesses”
مَا أَشْهَدْنَاهُمْ
mā ashhadnāhum
“We did not make them witnesses”
وضاحت:
These readings convey the same meaning, as God sometimes speaks with the singular pronoun (as in the first reading) and sometimes with the majestic plural (as in the second). These accord with the same skeletal form. *NB: this is pronounced with merged letters: ashhattuhum.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
وضاحت:
These readings convey the same meaning, as God sometimes speaks with the singular pronoun (as in the first reading) and sometimes with the majestic plural (as in the second). These accord with the same skeletal form. *NB: this is pronounced with merged letters: ashhattuhum.