اور جب ہم انسان کو نعمتوں سے نوازتے ہیں تو وہ اعراض کرتا ہے اور (ہم سے) کنی کترانے لگتا ہے اور جب اس پر کوئی تکلیف آپڑتی ہے تو مایوس ہو کر رہ جاتا ہے
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
جنکچر:
ونا
قارئین
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
ریڈنگز:
وَنَأَى
wa-naʾā
وَنَاءَ
wa-nāʾa
“he turns arrogantly”
وضاحت:
These readings represent linguistic options for this verb, but the second involves metathesis (inversion of root letters). Both can be read from the same skeletal form [al-Mahdawi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
وضاحت:
These readings represent linguistic options for this verb, but the second involves metathesis (inversion of root letters). Both can be read from the same skeletal form [al-Mahdawi].