اور وہ ٹھہراتے ہیں اللہ کے لیے جو وہ خود پسند نہیں کرتے اور ان کی زبانیں جھوٹ بیان کر رہی ہیں کہ ان کے لیے یقیناً بھلائی ہے اس میں کوئی شک نہیں کہ ان کے لیے آگ ہے اور یہ کہ وہ بڑھائے جا رہے ہیں
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
جنکچر:
مفرطون
قارئین
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
ریڈنگز:
مُفْرَطُوْنَ
mufraṭūna
“and that they are hastened (into it)” OR "abandoned (therein)"
In this reading, the form IV passive participle, the end of the ayah describes these people's state in the Hellfire.
مُفْرِطُوْنَ
mufriṭūna
"and that they are extreme (in their evil"
This reading is the active participle of form IV and describes what leads them to Hellfire.
مُفَرِّطُوْنَ
mufarriṭūna
"and that they are neglectful (of God's right)"
This reading is the active participle of form II and describes what leads them to Hellfire.
وضاحت:
These readings provide complementary meanings [al-Alusi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
وضاحت:
These readings provide complementary meanings [al-Alusi].