Öyle ki, peygamberler ümitsizliğe düşüp, yalanlandıklarını sandıkları bir sırada onlara yardımımız gelmiştir. Böylece, istediğimizi kurtarırız. Azabımız suçlu milletten geri çevrilemeyecektir.
Tefsirler
Katmanlar
Dersler
Yansımalar
Cevaplar
Kıraat
Hadis
Kavşak:
استيس
Okuyucular
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Okumalar:
إِذَا اسْتَيْـأَسَ
istayʾasa r-rusulu
إِذَا اسْتَايَسَ
istāyasa r-rusulu
“the messengers lost hope”
Açıklama:
These readings represent linguistic options for this verb form X from root y-ʾ-s. One narration from al-Bazzī has the first two letters reversed, and the hamzah lightened; another narration is in agreement with the majority. Both are consistent with the same skeletal form.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Açıklama:
These readings represent linguistic options for this verb form X from root y-ʾ-s. One narration from al-Bazzī has the first two letters reversed, and the hamzah lightened; another narration is in agreement with the majority. Both are consistent with the same skeletal form.