Когда им явилось знамение, они сказали: «Мы не уверуем, пока не получим то, что получили посланники Аллаха». Аллах лучше знает, кому доверить Свое послание. Грешников же постигнет унижение перед Аллахом и тяжкие мучения за то, что они строили козни.
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
Пересечение:
رسالته
Читатели
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Чтения:
رِسَالَتَهُ
risālatahu
“His message”
This (form III verb) is similar, but implies that the Prophet (ﷺ) had engaged in study with others.
رِسَالَاتِهِ
risālātihi
“His messages”
This is in the plural, referring to what was given to all the true Messengers.
Объяснение:
These readings amount to the same meaning.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Объяснение:
These readings amount to the same meaning.