Если вы будете избегать больших грехов из того, что вам запрещено, то Мы простим ваши злодеяния и введем вас в почтенный вход.
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
Пересечение:
مدخلا
Читатели
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Чтения:
مُدْخَلًا
mudkhalan
مَدْخَلًا
madkhalan
“and admit you to an honourable place”
OR “and admit you honourably (into Paradise)”
Объяснение:
These readings convey the same meanings based on the form IV and form I verbs, respectively. Each may be interpreted as a verbal noun (cognate accusative) or noun of place (direct object).
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Объяснение:
These readings convey the same meanings based on the form IV and form I verbs, respectively. Each may be interpreted as a verbal noun (cognate accusative) or noun of place (direct object).