Тех, которые не веруют в знамения Аллаха, и убивают пророков, не имея на это никакого права, и убивают тех из людей, которые повелевают поступать справедливо, обрадуй мучительными страданиями.
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
Пересечение:
ويقتلون
Читатели
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Чтения:
وَيَقْتُلُونَ الَّذِينَ
wa-yaqtulūna lladhīna
“who kill the Prophets…and those who advocate justice”
وَيُقَاتِلُونَ الَّذِينَ
wa-yuqātilūna lladhīna
“who kill the Prophets…and fight those who advocate justice”
Объяснение:
These two readings are complementary, as fighting the latter group would tend to lead to killing them (as they killed the Prophets). The second reading may also describe a state of opposition rather than active combat [al-Farisi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Объяснение:
These two readings are complementary, as fighting the latter group would tend to lead to killing them (as they killed the Prophets). The second reading may also describe a state of opposition rather than active combat [al-Farisi].