Его плоды погибли, и он стал ударять себя по рукам, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого упали на трельяжи. Он сказал: «Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему Господу!».
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
Пересечение:
بثمره
Читатели
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Чтения:
بِثَمَرِهِ
bi-thamarihī
“his fruit”
بِثُمُرِهِ
bi-thumurihī
بِثُمْرِهِ
bi-thumrihī
“his fruit” OR “his wealth”
Объяснение:
These readings are identical or complementary in meaning [al-Mahdawi]. Note that Ruways shifts from thamar in the previous ayah (18:34) to thumur here, perhaps intending both meanings.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Объяснение:
These readings are identical or complementary in meaning [al-Mahdawi]. Note that Ruways shifts from thamar in the previous ayah (18:34) to thumur here, perhaps intending both meanings.