Он ниспосылает ангелов с духом (откровением) по Своему велению тому из Своих рабов, кому пожелает: «Предостерегайте тем, что нет божества, кроме Меня. Бойтесь же Меня».
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
Пересечение:
ىنزل الملائكة
Читатели
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Чтения:
يُنَزِّلُ المَلَائِكَةَ
yunazzilu l-malāʾikata
“He sends down the angels”
يُنْزِلُ المَلائِكَةَ
yunzilu l-malāʾikata
“He sends down the angels”
These readings (form II and IV, respectively) describe God's action.
تَنَزَّلُ المَلَائِكَةُ
tanazzalu l-malāʾikatu
"The angels come down"
In this reading, the act is ascribed directly to the angels (form V verb).
Объяснение:
These readings amount to the same meaning.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Объяснение:
These readings amount to the same meaning.