Скажи тем из Моих рабов, которые уверовали, чтобы они совершали намаз и расходовали явно и тайно из того, чем Мы их наделили, пока не наступит день, когда не будет ни торга, ни дружбы.
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
Пересечение:
لا بيع فيه ولا خلال
Читатели
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Чтения:
لَا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خِلالٌ
lā bayʿun...khilālun
لَا بَيْعَ فِيهِ وَلَا خِلالَ
lā bayʿa...khilāla
“there will be no trading or friendship”
Объяснение:
These readings represent two linguistic options; the latter is more explicit as a categorical negation.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Объяснение:
These readings represent two linguistic options; the latter is more explicit as a categorical negation.