Quando os magos se apresentaram ante o Faraó, disseram: É de se supor que teremos uma recompensa se sairmosvencedores.
Tafsirs
Camadas
Lições
Reflexões
Respostas
Qiraat
Hadith
Conjuntura:
ان لنا
Leitores
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Leituras:
إِنَّ لَنَا
inna lanā la-ajran
“Surely, there will be a reward for us...”
As a statement, this expresses either the sorcerers’ expectation, or their demand on Pharaoh. It may also be read as a question without the interrogative particle.
أَئِن لَنَا
a-inna lanā la-ajran
“Will there be a reward for us…?”
Explicação:
These readings are identical or complementary in meaning.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Explicação:
These readings are identical or complementary in meaning.