En als jij (het) zou kunnen zien, wanneer de Engelen (de zielen van) degenen die ongelovig zijn wegnemen, (en hoe) zij hun gezichten en hun ruggen slaan (en zeggen:) "Proeft de bestraffing van het branden!" (Dan zie je zeker een geweldige zaak.)
Tafseers
Lagen
Lessen
Reflecties
Antwoorden
Qiraat
Hadith
Kruispunt:
ىتوفى
Lezers
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Lezingen:
يَتَوَفَّي
yatawaffā lladhīna
تَتَوَفَّي
tatawaffā lladhīna
“when the angels take...”
Uitleg:
These readings represent two options for gender agreement with the broken plural al-malā’ikah. The first reading (masculine form) may be more indicative of the main Angel of Death [see Makki under 3:39].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Uitleg:
These readings represent two options for gender agreement with the broken plural al-malā’ikah. The first reading (masculine form) may be more indicative of the main Angel of Death [see Makki under 3:39].