En het wereldse leven is niets dan spel en vermaak. En het Huis van het Hiernamaals is beter voor degenen die (Allah) vrezen. Begrijpen jullie dan niet?
Tafseers
Lagen
Lessen
Reflecties
Antwoorden
Qiraat
Hadith
Kruispunt:
و(لـ)لدار الاخرة
Lezers
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Lezingen:
وَلَلدَّارُ الآخِرَةُ
wa-la-l-dāru l-ākhiratu
“the final abode”
In this reading, al-ākhirah is nominative as an adjective.
وَلَدَارُ الآخِرَةِ
wa-la-dāru l-ākhirati
“the abode of the final (life)”
In this reading, al-ākhirah is genitive due to annexation (iḍāfah). It may be considered as an adjective for an implied word.
Uitleg:
These readings amount to the same meaning, especially if the annexation in Ibn ʿĀmir’s reading (which accords with the Levantine Codex with single lām) is taken to be descriptive [al-Alusi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Uitleg:
These readings amount to the same meaning, especially if the annexation in Ibn ʿĀmir’s reading (which accords with the Levantine Codex with single lām) is taken to be descriptive [al-Alusi].