Van wie op die Dag (de bestraffing) afgewend wordt, die heeft Hij dan waarlijk begenadigd. En dat is een duidelijke overwinning.
Tafseers
Lagen
Lessen
Reflecties
Antwoorden
Qiraat
Hadith
Kruispunt:
من يصرف
Lezers
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Lezingen:
مَنْ يُصْرَفْ
man yuṣraf
“Whoever is spared it…”
This is in the passive voice, with ‘it’ referring back to the punishment. It is also possible to understand that the person is averted from the punishment.
مَنْ يَصْرِفْ
man yaṣrif
“Whomever He spares from it…”
This is in the active voice, referring back to the Lord.
Uitleg:
These readings amount to the same meaning [al-Alusi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Uitleg:
These readings amount to the same meaning [al-Alusi].