En zij zeiden (tegen Moehammad): "Wij zullen jou nooit geloven, totdat jij voor ons een bron uit de aarde doet opwellen.
Tafseers
Lagen
Lessen
Reflecties
Antwoorden
Qiraat
Hadith
Kruispunt:
تفجر
Lezers
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Lezingen:
تَفْجُرَ
tafjura
تُفَجِّرَ
tufajjira
“make a spring gush out”
Uitleg:
These readings convey the same meaning (forms I and II, respectively) but the latter is more indicative of a large quantity of water. The readers agree on form II for the occurrence in the next ayah of fa-tufajjira (for multiple rivers) [Makki].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Uitleg:
These readings convey the same meaning (forms I and II, respectively) but the latter is more indicative of a large quantity of water. The readers agree on form II for the occurrence in the next ayah of fa-tufajjira (for multiple rivers) [Makki].