Voorwaar dan, jouw Heer is voor degenen die uitgeweken zijn nadat zij op de proef gesteld werden en daarna streden en geduldig waren; voorwaar, jouw Heer is daarna (voor hen) zeker Vergevensgezind. Meest Bambartig.
Tafseers
Lagen
Lessen
Reflecties
Antwoorden
Qiraat
Hadith
Kruispunt:
فتنوا
Lezers
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Lezingen:
فُتِنُوْا
futinū
“after they were persecuted”
This is in the passive voice and describes what the Believers went through in Makkah.
فَتَنُوْا
fatanū
"after they put themselves to hardship" OR "after they persecuted"
This is in the active voice, most evidently ascribed to the Believers, whose adherence to the truth led to their persecution by the polytheists. It may also describe their wrong actions before becoming Muslim and emigrating.
Uitleg:
These readings provide complementary meanings [al-Alusi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Uitleg:
These readings provide complementary meanings [al-Alusi].