(Nabi Muhammad merayu dengan) berkata: "Wahai Tuhanku, hukumkanlah (di antara kami dengan mereka) dengan yang benar; dan Tuhan kami ialah Yang Melimpah-limpah rahmatNya yang dipohonkan pertolonganNya terhadap apa yang kamu sifatkan itu".
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Renungan
Jawapan
Qiraat
Hadis
Persimpangan:
قل
Pembaca
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Bacaan:
قَالَ رَبِّ
qāla rabbi
“He said: 'My Lord...'"
I.e. Addressing them in the third person. The final statement is in the passive voice.
قُلْ رَبِّ
qul rabbi
“Say: 'My Lord...'"
قُلْ رَبُّ
qul rabbu
“Say: 'My Lord...'"
In these readings, the verb is an instruction to the Prophet (ﷺ). Abū Jaʿfar's reading is based on a less common way of appending the personal pronoun in the vocative. NB: these are pronounced as qur-rabbi/u.
Penjelasan:
These readings are complementary in meaning, as the Prophet (ﷺ) would immediately say whatever he was instructed [Ibn 'Ashur]. Note that both may be read from the same skeletal form.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Penjelasan:
These readings are complementary in meaning, as the Prophet (ﷺ) would immediately say whatever he was instructed [Ibn 'Ashur]. Note that both may be read from the same skeletal form.