Nabi Harun menjawab: "Wahai anak ibuku! Janganlah engkau meragut janggutku dan janganlah menarik (rambut) kepalaku. Sesungguhnya aku takut bahawa engkau akan berkata kepadaku: ` Engkau telah memecah-belahkan kaum Bani lsrail sesama sendiri, dan engkau tidak berhati-hati mengambil berat pesananku! ' "
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Renungan
Jawapan
Qiraat
Hadis
Persimpangan:
يبنؤم
Pembaca
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Bacaan:
يَبۡنَؤُمَّ
yā-bna-umma
يَبۡنَؤُمِّ
yā-bna-ummi
“Son of my mother”
Penjelasan:
These readings represent linguistic options in annexing to the personal pronoun suffix, and are identical in meaning.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Penjelasan:
These readings represent linguistic options in annexing to the personal pronoun suffix, and are identical in meaning.