Kemudian Kami akan selamatkan orang-orang yang bertaqwa, dan kami akan biarkan orang-orang yang zalim (dengan kekufurannya dan maksiatnya) tinggal berlutut di dalam neraka itu.
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Renungan
Jawapan
Qiraat
Hadis
Persimpangan:
ننجي
Pembaca
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Bacaan:
نُنَجِّي
nunajjī lladhīna
نُنْجِي
nunjī lladhīna
“We shall save”
Penjelasan:
These readings convey the same meaning using verb forms II and IV, respectively. The first is more expressive of the large number who are saved.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Penjelasan:
These readings convey the same meaning using verb forms II and IV, respectively. The first is more expressive of the large number who are saved.