Pada saat yang sedemikian itu kekuasaan memberi pertolongan hanya tertentu bagi Allah, Tuhan yang sebenar-benarnya; Dia lah sebaik-baik pemberi pahala, dan sebaik-baik pemberi kesudahan yang berbahagia (kepada hamba-hambaNya yang taat).
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Renungan
Jawapan
Qiraat
Hadis
Persimpangan:
الولاية لله الحق
Pembaca
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Bacaan:
الوَلَايَةُ لِلَّهِ الحَقِّ
al-walāyatu li-llāhi l-ḥaqqi
"protection belongs to the True God"
الوِلَايَةُ لِلَّهِ الحَقِّ
al-wilāyatu li-llāhi l-ḥaqqi
"protection belongs to the True God"
In these two readings, the word 'True' is an attribute for Allah.
الوَلَايَةُ لِلَّهِ الحَقُّ
al-walāyatu li-llāhi l-ḥaqqu
"the true protection is God's"
الوِلَايَةُ لِلَّهِ الحَقُّ
al-wilāyatu li-llāhi l-ḥaqqu
"the true protection is God's"
In these two readings, the word 'true' is an adjective for wilāyah/walāyah, which are linguistic options for the same noun.
Penjelasan:
These readings provide complementary meanings [al-Mahdawi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Penjelasan:
These readings provide complementary meanings [al-Mahdawi].