Ecco [quello che avvenne]: Allah vanificò l’astuzia dei miscredenti.
Tafsir
Strati
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
Hadith
Giuntura:
موهن كيد
Lettori
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Letture:
مُوْهِنُ كَيْدِ
mūhinu kaydi l-kāfirīna
مُوْهِنٌ كَيْدَ
mūhinun kayda l-kāfirīna
مُوَهِّنٌ كَيْدَ
muwahhinun kayda l-kāfirīna
“God weakens the disbelievers’ scheme”
Spiegazione:
These readings convey the same meaning with slightly different grammar. The majority maintain tanwin which is the default when speaking of the present, whereas the narration of Ḥafṣ lightens this through annexation (literally ‘weakener of their scheme’). In the latter two readings, ‘scheme’ is the object of the active participle (forms IV and II, respectively). Form II may be more indicative of repetition [Makki].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Spiegazione:
These readings convey the same meaning with slightly different grammar. The majority maintain tanwin which is the default when speaking of the present, whereas the narration of Ḥafṣ lightens this through annexation (literally ‘weakener of their scheme’). In the latter two readings, ‘scheme’ is the object of the active participle (forms IV and II, respectively). Form II may be more indicative of repetition [Makki].