Dicono: «Perché mai non ci porta un segno da parte del suo Signore?». Non è forse giunta a loro la Prova 1 che era [annunciata] nelle antiche scritture?
Tafsir
Strati
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
Hadith
Giuntura:
ىاتهم
Lettori
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Letture:
تَأْتِهِمْ
taʾtihim*
يَأْتِهِمْ
yaʾtihim
"...not come to them?"
Spiegazione:
These readings represent options in gender agreement and are identical in meaning. *NB: some pronounced this as tātihim or taʾtihum.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Spiegazione:
These readings represent options in gender agreement and are identical in meaning. *NB: some pronounced this as tātihim or taʾtihum.