Disse [poi] ai suoi garzoni: «Nascondete le loro merci nei loro bagagli, ché le riconoscano quando saranno giunti presso la loro gente e forse ritorneranno» 1 .
Tafsir
Strati
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
Hadith
Giuntura:
لفتيانه
Lettori
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Letture:
لِفِتْيَانِهِ
li-fityānihī
لِفِتْيَتِهِ
li-fityatihī
“to his servants”
Spiegazione:
These readings represent linguistic options for the plural of fatā and are identical in meaning. The first form is more commonly used for a larger number [al-Mahdawi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Spiegazione:
These readings represent linguistic options for the plural of fatā and are identical in meaning. The first form is more commonly used for a larger number [al-Mahdawi].