Bangunan yang mereka dirikan itu senantiasa menjadi penyebab keraguan dalam hati mereka, sampai hati mereka hancur.1 Dan Allah Maha Mengetahui, Mahabijaksana.
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Refleksi
Jawaban
Qiraat
Hadits
Titik waktu:
الا أن تقطع
Pembaca
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Bacaan:
إِلَّا أَنْ تَقَطَّعَ
illā an taqaṭṭaʿa
“unless their hearts come apart”
This reading has a perfect tense verb (form V) which is active but reflexive in meaning.
إِلَّا أَنْ تُقَطَّعَ
illā an tuqaṭṭaʿa
“unless their hearts are cut to pieces”
This reading has an imperfect passive verb (form II). Both the above readings have the exceptive illā.
إِلى أَنْ تَقَطَّعَ
ilā an taqaṭṭaʿa
“until their hearts come apart”
This reading has the preposition ilā which is typically written with a different orthography.
Penjelasan:
These readings convey the same meaning in slightly different ways [Fakhir].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Penjelasan:
These readings convey the same meaning in slightly different ways [Fakhir].