Mereka berkata, "Kami tidak melanggar perjanjianmu dengan kemauan kami sendiri, tetapi kami harus membawa beban berat dari perhiasan kaum (Fir'aun) itu, kemudian kami melemparkannya (ke dalam api), dan demikian pula Samiri melemparkannya,1
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Refleksi
Jawaban
Qiraat
Hadits
Titik waktu:
بملكنا
Pembaca
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Bacaan:
بِمَلۡكِنَا
bi-malkinā
بِمِلۡكِنَا
bi-milkinā
بِمُلۡكِنَا
bi-mulkinā
“of our own accord”
Penjelasan:
These readings represent linguistic options for this noun and are identical in meaning, though the first two are derived from the meaning of "possession" and the last is from the meaning of "authority" [al-Mahdawi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Penjelasan:
These readings represent linguistic options for this noun and are identical in meaning, though the first two are derived from the meaning of "possession" and the last is from the meaning of "authority" [al-Mahdawi].