Maka Mahatinggi Allah, Raja yang sebenar-benarnya. Dan janganlah engkau (Muhammad) tergesa-gesa (membaca) Al-Qur`an sebelum selesai diwahyukan kepadamu,1 dan katakanlah, "Ya Tuhanku, tambahkanlah ilmu kepadaku."
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Refleksi
Jawaban
Qiraat
Hadits
Titik waktu:
ىقضى إليك وحيه
Pembaca
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Bacaan:
يُقۡضَىٰ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُ
yuqḍā ilayka waḥyuhū
“before its revelation to you is complete”
This reading is expressed in the passive voice.
نَقۡضِيَ إِلَيۡكَ وَحۡيَهُ
naqḍiya ilayka waḥyahū
“before We have revealed it to you completely”
In this reading, Allah speaks of His action with the first-person majestic plural, as in the ayahs before and after.
Penjelasan:
These readings amount to the same meaning [Fakhir].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Penjelasan:
These readings amount to the same meaning [Fakhir].