Et les magiciens vinrent à Pharaon en disant : “Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs ? ”
Tafsirs
Niveaux
Leçons
Réflexions
Réponses
Qiraat
Hadith
Conjoncture:
ان لنا
Lecteurs
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Lectures:
إِنَّ لَنَا
inna lanā la-ajran
“Surely, there will be a reward for us...”
As a statement, this expresses either the sorcerers’ expectation, or their demand on Pharaoh. It may also be read as a question without the interrogative particle.
أَئِن لَنَا
a-inna lanā la-ajran
“Will there be a reward for us…?”
Explication:
These readings are identical or complementary in meaning.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Explication:
These readings are identical or complementary in meaning.