Ils sont certes perdants- ceux qui, par sottise et ignorance- ont tué leurs enfants, et ceux qui ont interdit ce qu’Allah leur a attribué de nourriture, inventant des mensonges contre Allah. Ils se sont égarés et ne sont point guidés.
Tafsirs
Niveaux
Leçons
Réflexions
Réponses
Qiraat
Hadith
Conjoncture:
قتلوا
Lecteurs
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Lectures:
قَتَلُوا
qatalū
قَتَّلُوا
qattalū
“killed their children”
Explication:
These readings convey the same meaning; the latter (form II verb) is more specific in denoting a large number of victims.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Explication:
These readings convey the same meaning; the latter (form II verb) is more specific in denoting a large number of victims.