از اموال آنها صدقه (و زکات) بگیر، تا بوسیلۀ آن آنها را پاک سازی و تزکیه شان کنی، و برایشان دعا کن، یقیناً دعای تو مایۀ آرامش برای آنهاست، و الله شنوای داناست.
تفاسیر
لایهها
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
حدیث
جانکچر:
صلوتك
خوانندگان
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
خوانشها:
صَلاتَكَ
ṣalātaka
صَلَوَاتِكَ
ṣalawātika
“your prayer will be a comfort to them”
توضیح:
These readings (the generic singular and the plural, respectively) convey the same meaning [al-Mahdawi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
توضیح:
These readings (the generic singular and the plural, respectively) convey the same meaning [al-Mahdawi].