اگر از گناهان بزرگی که از آن نهی شدهاید؛ دوری کنید، گناهان (صغیره) شما را از شما میزداییم، و شما را در جایگاه خوبی (= بهشت) وارد میکنیم.
تفاسیر
لایهها
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
حدیث
جانکچر:
مدخلا
خوانندگان
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
خوانشها:
مُدْخَلًا
mudkhalan
مَدْخَلًا
madkhalan
“and admit you to an honourable place”
OR “and admit you honourably (into Paradise)”
توضیح:
These readings convey the same meanings based on the form IV and form I verbs, respectively. Each may be interpreted as a verbal noun (cognate accusative) or noun of place (direct object).
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
توضیح:
These readings convey the same meanings based on the form IV and form I verbs, respectively. Each may be interpreted as a verbal noun (cognate accusative) or noun of place (direct object).