پس یقیناً ما هم سحری مانند آن برای تو میآوریم، پس (هم اکنون) در مکانی هموار (و مقبول همه) موعدی میان ما و خودت قرار بده که نه ما و نه تو از آن تخلف نکنیم،
تفاسیر
لایهها
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
حدیث
جانکچر:
لا نخلفه
خوانندگان
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
خوانشها:
لَّا نُخۡلِفُهُ
lā nukhlifuhū
“an appointment which neither of us will fail to keep”
This is in the indicative as an adjectival clause.
لَّا نُخۡلِفْهُ
lā nukhlifhū
“an appointment, so neither of us will fail to keep it”
This is jussive as a consequence of the request.
توضیح:
These readings amount to the same meaning [al-Alusi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
توضیح:
These readings amount to the same meaning [al-Alusi].