و (این) تنۀ (درخت) خرما را به طرف خود تکان بده، (که) رطب تازهای بر تو فرو میریزد.
تفاسیر
لایهها
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
حدیث
جانکچر:
ىساقط
خوانندگان
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
خوانشها:
تُسَاقِطۡ
tusāqiṭ
“it will throw down ripe dates”
This reading has a form III verb, and ruṭaban is its object.
تَسَّاقَطۡ
tassāqaṭ
تَسَاقَطۡ
tasāqaṭ
"it will fall upon you as ripe dates"
يَسَّاقَطۡ
yassāqaṭ
"it will fall upon you as ripe dates"
These readings are alternatives of form V; the first two are conjugated in the feminine for 'the palm' (al-nakhlah), and the latter is masculine for 'the trunk' (jidhʿ). The word ruṭaban is a qualifier or circumstantive.
توضیح:
These readings convey the same meaning with slightly different grammar [al-Alusi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
توضیح:
These readings convey the same meaning with slightly different grammar [al-Alusi].