و باور نمیکنم که قیامت بر پا گردد، و اگر به سوی پروردگارم باز گردانده شوم (به فرض اینکه قیامتی باشد) قطعاً جایگاهی بهتر از این خواهم یافت».
تفاسیر
لایهها
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
حدیث
جانکچر:
منها/منهما
خوانندگان
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
خوانشها:
مِنْهَا
minhā
“something even better there”
This is in the singular, referring to one of the gardens, as already in the previous ayah: jannatahū.
مِنْهُمَا
minhumā
“something even better there”
This is in the dual, referring to the two gardens.
توضیح:
These readings amount to the same meaning. The latter accords with the codices of Makkah, Madinah and the Levant with an additional mim to form the dual [Makki].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
توضیح:
These readings amount to the same meaning. The latter accords with the codices of Makkah, Madinah and the Levant with an additional mim to form the dual [Makki].