و ما بادها را بارورکنندۀ (ابرها و گیاهان) فرستادیم، پس از آسمانها آبی نازل کردیم و با آن (آب) شما را سیراب ساختیم، در حالیکه شما خازن (و نگهدارندۀ) آن نیستید.
تفاسیر
لایهها
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
حدیث
جانکچر:
الرياح
خوانندگان
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
خوانشها:
الرِّيَاحَ
r-riyāḥa
“the winds”
الرِّيحَ
r-rīḥa
"the wind"
توضیح:
These readings convey the same meaning through the plural and generic singular, respectively.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
توضیح:
These readings convey the same meaning through the plural and generic singular, respectively.