Y cuando envié [¡Oh, Mujámmad!] a un grupo de yinn para que escucharan la recitación [del Corán]. Cuando llegaron dijeron [a sus compañeros]: “¡Guarden silencio [para que podamos escuchar]!” Y luego que culminaste [con la recitación], retornaron a su pueblo para advertirles[1]. 1
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
Las reflexiones son perspectivas personales (revisadas por su calidad) y no deben tomarse como autorizadas.
hace 18 semanas · Referencias Aleya 46:30, 46:29, 46:25
ولم يذكروا عيسى؛ لأن عيسى -عليه السلام- أنزل عليه الإنجيل فيه مواعظ وترقيقات وقليل من التحليل والتحريم، وهو في الحقيقة كالمتمم لشريعة التوراة، فالعمدة هو التوراة؛ فلهذا قالوا: (أنزل من بعد موسى). وهكذا قال ورقة بن نوفل حين أخبره النبي -صلى الله عليه وسلم- بقصة نزول جبريل -عليه الصلاة والسلام- أول مرة؛ فقال: "بخ بخ، هذا الناموس الذي كان يأتي موسى". ابن كثير 4/173. السؤال: لماذا قالت الجن: (أنزل من بعد موسى)، ولم يقولوا: "أنزل من بعد عيسى"؟
أي: استمعوا، وهذا أدب منهم.... (ولوا إلى قومهم منذرين) أي: رجعوا إلى قومهم فأنذروهم ما سمعوه من رسول الله -صلى الله عليه وسلم-؛ كقوله: ﴿لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوۡمَهُمۡ إِذَا رَجَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُونَ﴾ [التوبة: 122]. وقد استدل بهذه الآية على أنه في الجن نُذُرٌ، وليس فيهم رسلٌ؛ ولا شك أن الجن لم يبعث الله تعالى منهم رسولًا. ابن كثير:4/172. السؤال: ما الأدب الذي فعله الجن عند استماعهم للقرآن؟ وهل من الجن ...Ver más
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Conviértete en donante mensual
Las donaciones mensuales nos ayudan a mejorar Quran.com y sostener las operaciones para que nos centremos menos en la recaudación de fondos y más en crear impacto. Más información