El día que llegue, las mujeres que estén amamantando a sus hijos se desentenderán de ellos, las embarazadas abortarán [por el terror], y verás a las personas caminar como ebrios, pero no estarán ebrios sino que el castigo de Dios será intenso.
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
Coyuntura:
سكرى...بسكرى
Lectores
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Lecturas:
سُكَارَىٰ...بِسُكَارَىٰ
sukārā...bi-sukārā
سَكْرَى...بِسَكْرَى
sakrā ...bi-sakrā
“You think them drunk, though they are not drunk”
Explicación:
These readings represent linguistic options for this plural noun, and are identical in meaning [al-Mahdawi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Explicación:
These readings represent linguistic options for this plural noun, and are identical in meaning [al-Mahdawi].