Glorificado sea Quien transportó a Su Siervo durante la noche, desde la mezquita[1] sagrada[2] a la mezquita lejana[3] cuyos alrededores bendije, para mostrarle algunos de Mis signos. Él todo lo oye, todo lo ve. 1
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
Las reflexiones son perspectivas personales (revisadas por su calidad) y no deben tomarse como autorizadas.
hace 19 semanas · Referencias Aleya 17:1, 17:2, 17:3
أي: كثير الشكر؛ كان يحمد الله على كل حال، وهذا تعليل لما تقدم؛ أي: كونوا شاكرين كما كان أبوكم نوح. ابن جزي:1/481. السؤال: لم خص الله نوحًا -عليه السلام- بصفة الشكر مع اتصافه بغيرها من الصفات؟
* يمكنك وضع إجابتك عن الأسئلة في التعليقات حتى تعمّ الفائدة
الافتتاح بكلمة التسبيح من دون سبق كلام مُتضمّنٍ ما يَجب تنزيه الله عنه يؤذن بأن خبرًا عجيبًا يستقبله السامعون؛ دالًا على عظيم القدرة من المتكلم، ورفيع منزلة المتحدث عنه. ابن عاشور:15/9. السؤال: بيّن فائدة الافتتاح بالتسبيح في الآية الكريمة.
والحق أنه -عليه السلام- أُسري به يقظةً لا منامًا... فالتسبيح إنَّما يكون عند الأمور العظام، فلو كان منامًا لم يكن فيه كبير شيء، ولم يكن مستعظمًا، ولما بادرت كفار قريش إلى تكذيبه، ولما ارتدت جماعة ممن كان قد أ...Ver más
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Conviértete en donante mensual
Las donaciones mensuales nos ayudan a mejorar Quran.com y sostener las operaciones para que nos centremos menos en la recaudación de fondos y más en crear impacto. Más información