তিনি তোমাদেরকে একটি প্রাণ হতে সৃষ্টি করেছেন, তারপর প্রত্যেকের জন্য একটা অবস্থান স্থল আছে আর একটি আছে তাকে গচ্ছিত রাখার জায়গা। জ্ঞান-বুদ্ধি সম্পন্ন লোকেদের জন্য আমি আমার আয়াতগুলোকে বিশদভাবে বর্ণনা করে দিয়েছি।
তাফসির
ধাপ বা পর্যায়সমূহ
পাঠ
প্রতিফলন
উত্তর
কিরাত
হাদিস
সংযোগস্থল:
فمستقر
পাঠকগণ
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
রিডিং:
فَمُسْتَقَرٌّ
fa-mustaqarrun
“then (you have) a place of lodging”
This is a noun of place, taken to refer to the womb, or the grave, among other opinions.
فَمُسْتَقِرٌّ
fa-mustaqirrun
“then (you are) lodged”
This is an active participle from the verb meaning ‘to be settled’ in a place.
ব্যাখ্যা:
These readings have complementary meanings, and contribute to interpretations of the phrase consisting of two conjoined terms [al-Mahdawi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
ব্যাখ্যা:
These readings have complementary meanings, and contribute to interpretations of the phrase consisting of two conjoined terms [al-Mahdawi].