আর আমি মূসাকে কিতাব দিয়েছিলাম আর সেটাকে করেছিলাম ইসরাঈল বংশীয়দের জন্য সত্যপথের নির্দেশক। (তাতে নির্দেশ দিয়েছিলাম) যে, আমাকে ছাড়া অন্যকে কর্ম নিয়ন্তা গ্রহণ করো না।
তাফসির
ধাপ বা পর্যায়সমূহ
পাঠ
প্রতিফলন
উত্তর
কিরাত
হাদিস
সংযোগস্থল:
ىتخذوا
পাঠকগণ
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
রিডিং:
تَتَّخِذُوْا
tattakhidhū
“(saying), 'Take no guardian other than Me'”
This is a direct address and implies that the words were expressed to them in the revealed guidance.
يَتَّخِذُوْا
yattakhidhū
"so they would not take any guardian other than Me"
This a third person reference which follows from those preceding.
ব্যাখ্যা:
These readings amount to the same meaning [Makki].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
ব্যাখ্যা:
These readings amount to the same meaning [Makki].