তিনি তাঁর এ রূহকে (ওহীক) যে বান্দাহর উপর চান স্বীয় নির্দেশক্রমে ফেরেশতাদের মাধ্যমে অবতীর্ণ করেন (এই মর্মে যে) তোমরা সতর্ক কর যে, আমি ছাড়া সত্যিকারের কোন ইলাহ নেই, কাজেই আমাকে ভয় কর।
তাফসির
ধাপ বা পর্যায়সমূহ
পাঠ
প্রতিফলন
উত্তর
কিরাত
হাদিস
সংযোগস্থল:
ىنزل الملائكة
পাঠকগণ
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
রিডিং:
يُنَزِّلُ المَلَائِكَةَ
yunazzilu l-malāʾikata
“He sends down the angels”
يُنْزِلُ المَلائِكَةَ
yunzilu l-malāʾikata
“He sends down the angels”
These readings (form II and IV, respectively) describe God's action.
تَنَزَّلُ المَلَائِكَةُ
tanazzalu l-malāʾikatu
"The angels come down"
In this reading, the act is ascribed directly to the angels (form V verb).
ব্যাখ্যা:
These readings amount to the same meaning.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
ব্যাখ্যা:
These readings amount to the same meaning.