˹Only then,˺ the believers will ask ˹one another˺, “Are these the ones who swore solemn oaths by Allah that they were with you?” Their deeds have been in vain, so they have become losers.
Tafsirs
Layers
Lessons
Reflections
Answers
Qiraat
Hadith
Juncture:
(و)يقول
Readers
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Readings:
وَيَقُولُ
wa-yaqūlu
“(And) those who believe will say…”
يَقُولُ
yaqūlu
“(And) those who believe will say…”
These readings both begin a new sentence, one with an opening conjunction, and the other without.
وَيَقُولَ
wa-yaqūla
“Perhaps God will bring victory…and those who believe will say…”
This reading has the verb in the subjunctive, conjoined to the meaning in the preceding verse.
Explanation:
These readings amount to the same meaning [Makki]. The reading without the initial wāw accords with the Codices of Makkah, Madinah and the Levant.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Explanation:
These readings amount to the same meaning [Makki]. The reading without the initial wāw accords with the Codices of Makkah, Madinah and the Levant.