He grants wisdom to whoever He wills. And whoever is granted wisdom is certainly blessed with a great privilege. But none will be mindful ˹of this˺ except people of reason.
Tafsirs
Layers
Lessons
Reflections
Answers
Qiraat
Hadith
Juncture:
ومن يؤت
Readers
Abū Jaʿfar
Ibn ʿĀmir
Nāfiʿ
Ḥamzah
Ibn Kathīr
Khalaf
Abū ʿAmr
al-Kisāʾī
Yaʿqūb
ʿĀṣim
Readings:
وَمَنْ يُؤْتَ
wa-man yuʾta l-ḥikmata
“whoever is granted wisdom”
This reading is in the passive voice.
وَمَنْ يُؤْتِ
wa-man yuʾti l-ḥikmata
“whomever He grants wisdom”
In this reading, the subject pronoun refers to God.
Explanation:
These two readings amount to the same meaning.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Explanation:
These two readings amount to the same meaning.