Sign in
It's the month of the Quran.
Help us spread its light.
It's the month of the Quran.
Help us spread its light.
Donate
Sign in
Sign in
Select Language
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Taha
119
20:119
وانك لا تظما فيها ولا تضحى ١١٩
وَأَنَّكَ لَا تَظْمَؤُا۟ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ ١١٩
وَأَنَّكَ
لَا
تَظۡمَؤُاْ
فِيهَا
وَلَا
تَضۡحَىٰ
١١٩
nor will you ˹ever˺ suffer from thirst or ˹the sun’s˺ heat.”
1
Tafsirs
Layers
Lessons
Reflections
Answers
Qiraat
Hadith
Juncture:
وانك
Readers
Readers
Abū Jaʿfar
Ibn Wardan
Ibn Jammaz
Ibn ʿĀmir
Hishām
Ibn Dhakwān
Nāfiʿ
Warsh
Qalun
Ḥamzah
Khalaf
Khallad
Ibn Kathīr
Al-Bazzi
Qunbul
Khalaf
Isḥaq
Idrīs
Abū ʿAmr
Ad-Duri
As-Susi
al-Kisāʾī
Abu al-Harith
Ad-Duri
Yaʿqūb
Ruwais
Rawḥ
ʿĀṣim
Shuʿbah
Ḥafṣ
Readings:
وَأَنَّكَ
wa-annaka
“and that you will never be thirsty”
In this reading, this point is part of the list of things under inna laka in the preceding ayah, so it is notionally accusative.
وَإِنَّكَ
wa-innaka
“and you will never be thirsty”
In this reading, it is an independent sentence, conjoined to the previous ayah.
Explanation:
These readings amount to the same meaning [Makki].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close
Explanation:
These readings amount to the same meaning [Makki].