Sign in
It's the month of the Quran.
Help us spread its light.
It's the month of the Quran.
Help us spread its light.
Donate
Sign in
Sign in
Select Language
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Ibrahim
2
14:2
الله الذي له ما في السماوات وما في الارض وويل للكافرين من عذاب شديد ٢
ٱللَّهِ ٱلَّذِى لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَوَيْلٌۭ لِّلْكَـٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍۢ شَدِيدٍ ٢
ٱللَّهِ
ٱلَّذِي
لَهُۥ
مَا
فِي
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
وَمَا
فِي
ٱلۡأَرۡضِۗ
وَوَيۡلٞ
لِّلۡكَٰفِرِينَ
مِنۡ
عَذَابٖ
شَدِيدٍ
٢
Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And woe to the disbelievers because of a severe torment!
Tafsirs
Layers
Lessons
Reflections
Answers
Qiraat
Hadith
Juncture:
الله الذي
Readers
Readers
Abū Jaʿfar
Ibn Wardan
Ibn Jammaz
Ibn ʿĀmir
Hishām
Ibn Dhakwān
Nāfiʿ
Warsh
Qalun
Ḥamzah
Khalaf
Khallad
Ibn Kathīr
Al-Bazzi
Qunbul
Khalaf
Isḥaq
Idrīs
Abū ʿAmr
Ad-Duri
As-Susi
al-Kisāʾī
Abu al-Harith
Ad-Duri
Yaʿqūb
Ruwais
Rawḥ
ʿĀṣim
Shuʿbah
Ḥafṣ
Readings:
اللّٰهِ الَّذِي
Allāhi lladhī
“...the path of the Mighty, the Praiseworthy, God, who owns”
In this genitive reading, the divine name at the start of this ayah is an appositive for the attributes at the end of the previous ayah.
اللّٰهُ الَّذِي
Allāhu lladhī
"...the path of the Mighty, the Praiseworthy: (He is) God who owns" OR "...the path of the Mighty, the Praiseworthy. God is He who owns"
In this nominative reading, the divine name is the predicate of an implied subject; or it may be the subject with alladhī as its predicate.
Explanation:
These readings amount to the same or similar meanings [al-Alusi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close
Explanation:
These readings amount to the same or similar meanings [al-Alusi].